☆ 諾獎作家海明威傾心不已、日本“國寶”作家村上春樹(shù)一讀再讀的美國文學(xué)經(jīng)典。
☆ 專(zhuān)注擅長(cháng)翻譯美國迷惘文學(xué)蘇福忠老師美國爵士式典雅譯筆,精彩展現“美國夢(mèng)”破滅的悲傷故事。
☆ 一本奇特的書(shū),一個(gè)神秘而光輝閃耀的故事。一無(wú)所有、出身貧賤,白手起家,只為年輕時(shí)光,純真時(shí)代的愛(ài)情,了不起的英雄傳奇。
☆ 精美黑白插圖,再現20世紀20年代美國迷惘奢華“爵士時(shí)代”風(fēng)貌,精準描摹人物神韻。
☆ 贈送實(shí)用小冊,漲文學(xué)知識,曉名著(zhù)閱讀方法,深品味層次,提賞讀質(zhì)量。
《了不起的蓋茨比》
本書(shū)中的“我”名叫尼克.卡拉韋,是整個(gè)故事的敘述者和觀(guān)察者,他目睹了蓋茨比成功的人生、失敗的夢(mèng)想和凄涼的葬禮。尼克旁觀(guān)著(zhù)這喧囂、冷漠、空洞、虛假的大都市,觀(guān)賞著(zhù)一出出悲劇,他厭惡了美國社會(huì )人生的虛情寡義,后來(lái)黯然回到故鄉。
譯者簡(jiǎn)介:
蘇福忠,當了28年編輯,業(yè)余時(shí)間進(jìn)行翻譯和寫(xiě)作。編輯的書(shū)小至《黑狗店》,大到《伍爾夫文集》和《莎士比亞全集》等;簡(jiǎn)至《星期六晚上到星期日早上》,繁到《外國戲劇百年精華》和《牛津簡(jiǎn)明英國文學(xué)史》等。譯著(zhù)有《索恩醫生》《亨利五世》《亨利六世》《亨利八世》《文學(xué)》《莎士比亞》《瓦爾登湖》和《兔子富了》等。個(gè)人寫(xiě)有小說(shuō)、散文、游記、評介文章和雜文等六十余萬(wàn)字。