"在立春到來(lái)的時(shí)候,童話(huà)故事的主人公(插畫(huà)中的小王子)開(kāi)始了他的24節氣之旅。在旅行中,“小王子”經(jīng)歷了許多天氣的變化,遇見(jiàn)了自然界中很多的奇特,可愛(ài),友善的動(dòng)物朋友們,它們陪著(zhù)“小王子”一起發(fā)現,體驗 春/夏/秋/冬 每個(gè)節氣的奇特和美妙之處“。這個(gè)故事情節充滿(mǎn)了童趣和想象,文字部分淺顯易懂,從主人公的視角自然地解讀了每個(gè)節氣的特點(diǎn),和插畫(huà)部分交相呼應,更加體現了中國24節氣的優(yōu)美。整個(gè)24節氣的插畫(huà)內容的創(chuàng )作特點(diǎn)也具有西方童話(huà)故事的風(fēng)格,但講述的確是中國的傳統文化,符合了中西方的審美觀(guān)念,應該可以受到中國和西方世界的小朋友們甚至成人的喜歡。繪本24張插畫(huà)連起來(lái)是一個(gè)童話(huà)故事,每張插畫(huà)的文字部分,是通過(guò)主人公(小王子)的視角來(lái)對插畫(huà)內容和節氣進(jìn)行描述。繪本特別邀請“曉華親子英語(yǔ)”公眾號平臺的人氣小主播Emma小朋友進(jìn)行英文配音,法國插畫(huà)師美珊女士進(jìn)行法文配音,讓你感受純正的美式英語(yǔ)和地道的法語(yǔ)。只需輕松掃一掃即可收聽(tīng)。本繪本深受法國時(shí)尚設計師、插畫(huà)師美珊 ( Ms. Bérénice Zandonai )的喜愛(ài),并由她著(zhù)力推薦出版,書(shū)中英文、法文皆系她翻譯。她說(shuō):“讓全世界的人們可以通過(guò)閱讀這本充滿(mǎn)童趣又融合中西畫(huà)風(fēng)的繪本, 感受到中國優(yōu)秀的傳統文化?!?
When the Beginning of Spring arrives, Little Prince starts his trip of 24 Solar Terms. He experiences many magical climate changes and meets lots of lovely and friendly animals in the nature. Together, they discover the charm of 24 Solar Terms which cover the four seasons of the year …24 Solar Terms Fairy Tale is a bilingual picture book full of imaginations. The poetic texts of this picture book are easy to understand for all the people. It shows the charm of Chinese traditional cultures through 24 beautiful panoramic illustrations full of western and eastern drawing-style. This bilingual picture book should be appreciated and loved by the children and the adults from all over the world. The 24 panoramic illustrations within this picture book constitute a fairy tale about 24 Solar Terms. The poetic texts on each panoramic illustration explain the characteristics of each Solar Term from the perspective of the little protagonist. We are glad to invite the very popular English-language little presenter Emma from Wechat Public “Xiaohua Parent-Child English”to register this book into English audio. French illustrator Madam Bérénice Zandonai registered this book into French audio. So you could not only read this picture book, but also listen to it in original English and French languages. What you only need to do is to scan the QR Code printed on this picture book. Madam Bérénice Zandonai, French fashion designer and professional illustrator for the children , appreciates very much this picture book about Chinese culture . She translated this picture book into English and French languages and managed to make it published to the public. She hopes that the world could discover and feel the charm of excellent Chinese cultures by reading this magical and imaginative bilingual picture book.
《二十四節氣童話(huà)》繪本由中國插畫(huà)師、漫畫(huà)家喬喬創(chuàng )作,法國時(shí)尚設計師、插畫(huà)家、翻譯家美珊(Bérénice Zandonai)翻譯,“曉華親子英語(yǔ)”公眾號平臺的人氣小主播Emma小朋友進(jìn)行中英文配音。繪本畫(huà)面美麗清新,故事情節充滿(mǎn)童趣和想象,從主人公的視角自然地解讀了每個(gè)節氣的特點(diǎn),和插畫(huà)部分交相呼應,更加體現了中國24節氣的優(yōu)美。
喬喬,中國插畫(huà)師,漫畫(huà)家,橋合動(dòng)漫創(chuàng )始人,代表作品有《唐妞》和《我是中國節》等。
美 珊 Ms. Bérénice Zandonai,本書(shū)編譯,法國時(shí)尚設計師,插畫(huà)家,熱愛(ài)中國文化,精通中文。