鑰匙奶奶是作者手島悠介創(chuàng )作出來(lái)的一個(gè)虛擬的童話(huà)人物,她總是裹著(zhù)黑色大衣,挽著(zhù)一個(gè)黑色手提袋,腳上套著(zhù)白靴,撐一把粉紅色的傘。每當有丟了鑰匙的小朋友回不了家時(shí),鑰匙奶奶總能從她那個(gè)神奇的黑色手提袋中找出小朋友家的鑰匙,幫助小朋友回家。
在日本加印79次,經(jīng)久不衰的暢銷(xiāo)兒童文學(xué)名著(zhù);
這是日本兒童文學(xué)史上為經(jīng)典的著(zhù)作之一,從一本《不可思議的鑰匙奶奶》開(kāi)始,1976年第一版印刷至今已經(jīng)再加印了79次,伴隨了無(wú)數的孩子,正是這套書(shū)所散發(fā)出來(lái)的獨特的勵志、樂(lè )觀(guān)、積極的教育意義,讓它仍為今天的兒童和家長(cháng)所喜愛(ài)。
綠色印刷工程——優(yōu)秀少兒讀物綠色印刷示范項目
再也不用擔心劣質(zhì)油墨對孩子的傷害,全套書(shū)均采用綠色印刷,讓孩子放心閱讀。
文圖結合,篇幅短小,注音讀物,專(zhuān)為小學(xué)低年級孩子量身打造;
我們知道,不同階段的孩子,由于其認知發(fā)展的階段性,在閱讀上會(huì )表現出不同的特點(diǎn),表現出不同的閱讀需求。8歲之前大多數孩子視覺(jué)統合還沒(méi)有完全發(fā)展好,而且孩子的注意力持續時(shí)間有限,所以低年級孩子更喜歡這些篇幅相對短小、完整獨立的童話(huà)故事。
在翻譯此書(shū)的過(guò)程中,我們盡量使用孩子們自己的語(yǔ)言,目的是讓孩子們自己拿起書(shū)來(lái)閱讀,為了配合這些孩子的閱讀我們會(huì )細心地配上拼音。
這是日本兒童文學(xué)史上為經(jīng)典的著(zhù)作之一,從一本《無(wú)敵鑰匙奶奶(注音版 套裝全8冊)》開(kāi)始,1976年一版印刷至今已經(jīng)再加印了79次,伴隨了無(wú)數的孩子,正是這套書(shū)所散發(fā)出來(lái)的獨特的勵志、樂(lè )觀(guān)、積極的教育意義,讓它仍為今天的兒童和家長(cháng)所喜愛(ài)。這是一本屬于小學(xué)生低年級孩子自己的書(shū),使用的是孩子們自己的語(yǔ)言,目的是讓孩子們自己拿起書(shū)來(lái)閱讀,為了配合這些孩子的閱讀我們會(huì )細心地配上拼音。對于讀過(guò)這個(gè)系列的幾百萬(wàn)的孩子來(lái)說(shuō),鑰匙奶奶也許就是一位喜愛(ài)孩子、陪伴孩子的愛(ài)的魔法使者?!皭?ài)”在日語(yǔ)中是“關(guān)懷·慈愛(ài)”的意思,在中國應該對應的是“仁”字?!叭收卟粦n(yōu),智者不惑,勇者不懼”是我非常喜歡的一句孔子名言,現在也將這句話(huà)贈與中國的小讀者們。)
手島悠介,1935年出生于中國臺灣高雄,1976年因《不可思議的鑰匙奶奶》一書(shū)成為日本知名的兒童文學(xué)作家,這本書(shū)以獨特的勵志、樂(lè )觀(guān)、積極的教育意義,仍為今天的兒童和家長(cháng)所喜愛(ài),加印高達79次。作者也憑借“鑰匙奶奶”系列在1990年獲得第14屆日本兒童文藝家協(xié)會(huì )獎大獎。此外,他還在2001年憑借《謝謝日本朋友的諒解》(『日本のみなさんやさしさをありがとう』)獲得產(chǎn)經(jīng)兒童出版文化獎大獎,后又憑借《裁判和不可思議的貓》(『裁判とふしぎなねこ』)再次獲得產(chǎn)經(jīng)兒童出版文化獎大獎?,F在,他是小川未名文學(xué)獎選考委員、小川未名文學(xué)獎委員會(huì )會(huì )長(cháng)。
《不可思議的鑰匙奶奶》
《鑰匙奶奶的魔法鑰匙》
《真假鑰匙奶奶》
《鑰匙奶奶化身邦女郎》
《鑰匙奶奶去美國》
《鑰匙奶奶的冒險島之旅》
《鑰匙奶奶的漫畫(huà)教室》
《犯人是我,鑰匙奶奶》