鵝媽媽童謠是家喻戶(hù)曉的童謠經(jīng)典,是英國寶媽的必備書(shū),在其他國家也十分受歡迎。在本書(shū)中,除了朗朗上口的歌謠、甜美的畫(huà)風(fēng),我們和譯者還加入了一些注釋?zhuān)瑤椭愀玫乩斫膺@些歌謠,把歌謠背后的民俗與文化講給孩子。有不少作家在自己的作品中引用鵝媽媽童謠,讓許多人有了接觸鵝媽媽童謠的機會(huì ),也使它們更有被挖掘研究的價(jià)值。閱讀這些童謠,也是為以后世界名著(zhù)閱讀打下基礎。
《鵝媽媽童謠》的較早版本是世界上較早的兒歌集。本書(shū)中囊括的這些民間童謠在英國流傳時(shí)間相當久,有的長(cháng)達數百年,總數約有八百多首,內容典雅,有幽默故事、游戲歌曲、兒歌、謎語(yǔ)、催眠曲、字母歌、數數歌、繞口令、動(dòng)物歌等。
藤川堯(1908--1998),她是美國著(zhù)名的童書(shū)插畫(huà)師和童書(shū)作家。她一生創(chuàng )作編寫(xiě)超過(guò)50本兒童書(shū)。這些書(shū)被翻譯成17種語(yǔ)言并在22個(gè)國家出版。她是公認的較早將多種族元素納入童書(shū)創(chuàng )作的主流兒童插畫(huà)師。她的包容和博愛(ài),使她的圖畫(huà)更加甜蜜溫馨,而她的這種精神,也為后人稱(chēng)道。