• <em id="pai5d"></em><sup id="pai5d"></sup>
    
    

    <small id="pai5d"><rp id="pai5d"></rp></small>
    <option id="pai5d"></option>

    
    
  • <sup id="pai5d"></sup>
    <em id="pai5d"><label id="pai5d"></label></em>

  • <s id="pai5d"></s>
    當前位置 : 首頁(yè)  圖書(shū) 正文

    Remote: Office Not Required 遠距離辦公簡(jiǎn)介,目錄書(shū)摘

    2020-03-23 14:22 來(lái)源:京東 作者:京東
    office辦公
    Remote: Office Not Required 遠距離辦公
    暫無(wú)報價(jià)
    20+評論 93%好評
    編輯推薦:  遠程辦公已悄然成為業(yè)界規范,而不是特殊案例。據人力資源團體美國薪酬管理協(xié)會(huì )(WorldatWork)今年7月份的一次調查,88%的美國公司現在允許或鼓勵遠程辦公。以IBM為代表的一些公司始終堅持大多數員工在大多數時(shí)間內遠程工作的做法。漢森在其新著(zhù)《遠程辦公革命》(Remote: Office Not Required)中援引了“藍色巨人”( Big Blue,IBM公司的綽號)發(fā)布的一份白皮書(shū)。這份白皮書(shū)預測稱(chēng),遠程辦公已經(jīng)為該公司節省了超過(guò)1億美元的房地產(chǎn)成本。
      《遠程辦公革命》一書(shū)還為這種工作方式的崛起列舉了其他一些令人信服的理由。相較于讓數百萬(wàn)人堵在路上,連續數小時(shí)不停地噴涌一氧化碳,省掉通勤顯然更有利于保護我們的臭氧層。遠程辦公可以讓公司廣納天下英才,并且根本沒(méi)必要考慮這些來(lái)自美國或世界某個(gè)地區的精英們能夠在辦公室停留多長(cháng)時(shí)間。
      此外,至少在某些時(shí)候,在家或旅途中工作往往使得人們的工作更富有成效。與你一樣,漢森也認為,“現代化寫(xiě)字樓已經(jīng)成為一個(gè)紛紛擾擾的工廠(chǎng),但干擾并不是沒(méi)有代價(jià)的。不斷要求人們立刻注意一些其實(shí)并不緊迫的小事情,的確會(huì )拖累生產(chǎn)率,”他說(shuō)?!盁o(wú)法持續幾分鐘以上集中精神的人,幾乎肯定做不好他們的工作?!?
      漢森就如何說(shuō)服你那位不情愿的老板提供了三項建議。其一,你或許應該開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地告訴老板,在沒(méi)有分心之事,并且無(wú)需經(jīng)受通勤折磨的情況下,你能夠更好地完成更多工作?!安灰堰h程辦公說(shuō)成一種額外待遇,好像你正在要求公司幫你一個(gè)忙似的,”漢森說(shuō)?!跋喾?,你應該強調指出,如果你能夠不受打擾地工作,那就將為團隊和公司帶來(lái)更大的好處。讓你處在最富成效的工作狀態(tài),對于老板的好處至少跟對于你自己的好處一樣大?!?
      其二,“你需要解決他對于數據安全性的關(guān)切,”漢森指出?!暗珒H僅因為人們一起在辦公室工作,并不一定能夠保證數據的安全。員工往往把筆記本電腦帶回家,他們的智能手機也攜帶公司數據,而且還經(jīng)常出差。如果公司存在亟需填補的安全漏洞,那的確是一個(gè)嚴重的問(wèn)題,但這跟你是否在家工作并無(wú)關(guān)系?!痹俅蜗蚰愕睦习逄岢鲞h程辦公要求之前,先尋求公司內部技術(shù)人員的幫助,讓他們?yōu)槟愦蛩闶褂玫脑O備安裝防黑客軟件。
      漢森提出的第三個(gè)建議是,爭取拉攏更多的同事加入這項事業(yè)?!皟H僅一兩個(gè)人嘗試遠程辦公,是注定要失敗的,因為這一兩個(gè)人將與團隊嚴重分離,”他說(shuō)?!耙粋€(gè)更好的辦法是,讓團隊成員在某些時(shí)候全部遠程辦公,讓每個(gè)人都有機會(huì )體驗這種工作方式,這樣就不會(huì )有人成為那個(gè)總是占據公司會(huì )議線(xiàn)路的‘離群索居者’?!彼a充說(shuō),在一些公司,團隊或部門(mén)開(kāi)始實(shí)行“周三在家工作”制度,這樣每個(gè)人每周至少可以有一個(gè)不受干擾的工作日。
      最難反駁的觀(guān)點(diǎn)是,“如果我看不見(jiàn)你,我怎么知道你在工作呢?”漢森說(shuō)?!斑@反映出一種根深蒂固的恐懼感——老板害怕失去他對公司的掌控力。反駁這種觀(guān)點(diǎn),需要你放慢腳步,從小處著(zhù)手——‘我周二在家工作,您瞧瞧,我已經(jīng)出色地完成了這么多工作’——然后逐漸增加你遠程辦公的時(shí)間?!?
      漢森說(shuō),在他供職的芝加哥協(xié)同軟件制造商37signals公司,大部分員工都采用遠程辦公的工作方式?!拔覀兊淖畲髥?wèn)題不是在家工作的員工故意磨洋工,而是他們過(guò)于操勞了。他們的心智進(jìn)入了一種流暢狀態(tài),一刻不停歇地忘我工作。有時(shí)候,為了防止他們最終精疲力竭,你還必須保護自己的員工,堅決要求他們休息一段時(shí)間?!碑斎?,除非親眼所見(jiàn),你的老板或許不相信天底下還有這樣的事情。
     ?。ㄘ敻恢形木W(wǎng))
    內容簡(jiǎn)介:The"work from home"phenomenon is thoroughly explored in this illuminating new book from bestselling 37signals founders Fried and Hansson, who point to the surging trend of employees working from home (and anywhere else) and explain the challenges and unexpected benefits.  Most important, they show why – with a few controversial exceptions such as Yahoo —— more businesses will want to promote this new model of getting things done.
    The Industrial Revolution's "under one roof" model of conducting work is steadily declining owing to technology that is rapidly creating virtual workspaces and allowing workers to provide their vital contribution without physically clustering together.  Today, the new paradigm is "move work to the workers, rather than workers to the workplace."  According to Reuters, one in five global workers telecommutes frequently and nearly ten percent work from home every day. Moms in particular will welcome this trend.  A full 60% wish they had a flexible work option. But companies see advantages too in the way remote work increases their talent pool, reduces turnover, lessens their real estate footprint, and improves the ability to conduct business across multiple time zones, to name just a few advantages.  In Remote, inconoclastic authors Fried and Hansson will convince readers that letting all or part of work teams function remotely is a great idea——and they're going to show precisely how a remote work setup can be accomplished.

      “在家工作”現象在這本書(shū)中被徹底的研究,暢銷(xiāo)書(shū)“37個(gè)征兆”的創(chuàng )始人弗里德和漢森在他們的新書(shū)中指出員工在家(和其他地方)辦公的大趨勢,解釋了它的挑戰與意想不到的好處。最重要的是,他們解釋了為什么(除了少數幾個(gè)像雅虎這樣有爭議的例外)更多的商業(yè)人士想提倡這種新的工作模式。
    作者簡(jiǎn)介:Jason Fried and David Heinemeier Hansson are the founders of 37signals, a trailblazing software company. They have been profiled in such publications as Time, Newsweek, and Wired. They're also contributors to Signals v. Noise, one the of Web's most popular blogs.

      JASON FRIED和DAVID HEINEMEIER HANSSON是“37個(gè)征兆”的創(chuàng )始人——非常成功的軟件公司。他們是一些出版物如《時(shí)代》雜志、《新聞周刊》和《連線(xiàn)》經(jīng)常采訪(fǎng)報道的人物。他們還是Signals v. Noise,網(wǎng)上最流行博客之一的撰稿人。
    熱門(mén)推薦文章
    相關(guān)優(yōu)評榜
    品類(lèi)齊全,輕松購物 多倉直發(fā),極速配送 正品行貨,精致服務(wù) 天天低價(jià),暢選無(wú)憂(yōu)
    購物指南
    購物流程
    會(huì )員介紹
    生活旅行/團購
    常見(jiàn)問(wèn)題
    大家電
    聯(lián)系客服
    配送方式
    上門(mén)自提
    211限時(shí)達
    配送服務(wù)查詢(xún)
    配送費收取標準
    海外配送
    支付方式
    貨到付款
    在線(xiàn)支付
    分期付款
    郵局匯款
    公司轉賬
    售后服務(wù)
    售后政策
    價(jià)格保護
    退款說(shuō)明
    返修/退換貨
    取消訂單
    特色服務(wù)
    奪寶島
    DIY裝機
    延保服務(wù)
    京東E卡
    京東通信
    京東JD+
    亚洲精品乱码久久久97_国产伦子一区二区三区_久久99精品久久久欧美_天天看片永久av影城网页
  • <em id="pai5d"></em><sup id="pai5d"></sup>
    
    

    <small id="pai5d"><rp id="pai5d"></rp></small>
    <option id="pai5d"></option>

    
    
  • <sup id="pai5d"></sup>
    <em id="pai5d"><label id="pai5d"></label></em>

  • <s id="pai5d"></s>