“國際安徒生獎”是由國際兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)于1956年設立的世界性文學(xué)獎項,是國際上公認的兒童文學(xué)作家的較高榮譽(yù),素有“小諾貝爾獎”之稱(chēng),該獎從1965年起也授予優(yōu)秀的插圖畫(huà)家。該書(shū)系是迄今為止中國范圍內對獲獎作家作品較大規模的一次引進(jìn)出版行為。入選的經(jīng)典繪本作品均是獲獎作家的精品力作,這些作品的作者雖然來(lái)自不同的國家,他們的創(chuàng )作思路與畫(huà)風(fēng)也各具特色,但他們關(guān)注孩子、熱愛(ài)孩子,對孩子滿(mǎn)滿(mǎn)的愛(ài)全然體現在繪本創(chuàng )作的每一個(gè)線(xiàn)條上,每一個(gè)色塊里,每一幅圖畫(huà)中。這是送給孩子、可以陪伴他們一生、影響他們一生的人生大禮。
《小孩和大魚(yú)》一個(gè)小孩,在湖里釣到一條美麗的大魚(yú)。他非常愛(ài)這條魚(yú),把它帶回家后百般呵護??墒谴篝~(yú)吃不下、睡不好。小孩以為大魚(yú)病了,帶它去看醫生??墒浅粤怂幒?,大魚(yú)還是無(wú)精打采。小孩終于明白,大魚(yú)是想回自己的家。當小孩把大魚(yú)送回湖里時(shí),他們同時(shí)都獲得了快樂(lè )。
《一對小胖妞》瑪格達和麗薩是兩只胖胖的小豬,她們是形影不離的好朋友。她們一起上學(xué),一起放學(xué)。班里有一群調皮搗蛋的“壞”男生,總是想方設法捉弄她們,但這可難不倒這兩個(gè)小胖妞,她們總是能化險為夷,并且讓那些“壞”男生們倉皇而逃。
《只要我們一起玩》是“國際安徒生獎大獎書(shū)系”繪本系列中的一冊,由瑞士著(zhù)名兒童文學(xué)作家羅倫茨·保利編文,2012年安徒生獎提名者、瑞士著(zhù)名插畫(huà)家卡琳·謝爾勒配圖。講述了麋鹿、小魚(yú)、喜鵲、貓鼬和大熊之間因為行事方法的迥異而產(chǎn)生了誤解,隨著(zhù)故事的推進(jìn),動(dòng)物們消除陌生、隔閡與偏見(jiàn),共同協(xié)作,一起玩耍的故事。故事語(yǔ)言幽默,文字生動(dòng),情節構思巧妙,既在意料之外又在情理之中,極富想象力;配上表現力十足的插圖,讀后令人深深回味。
《熊,熊,熊!》小女孩露比喜歡熊,于是貼了一張告示,征集和她一起玩的熊。一只大熊來(lái)了,他們成了很好的朋友??墒锹侗炔粷M(mǎn)足,她要更多更多的熊。大熊幫她實(shí)現的愿望。露比和其他熊一起玩,大熊一直在一旁守護,直到露比厭倦了這么多熊,大熊又命令所有熊都回去。
《沼澤地的孩子們》該書(shū)是榮獲“國際安徒生大獎”的2014年安徒生獎插畫(huà)獎獲得者羅杰·米羅的代表作,具有濃厚的巴西風(fēng)情,這本圖畫(huà)書(shū)中包括八個(gè)故事,這八個(gè)故事既各自獨立,也相互間有所聯(lián)系,充滿(mǎn)童真的智慧。這本書(shū)不是通常那種每頁(yè)有圖的圖畫(huà)書(shū),倒更像是一部帶插圖的小說(shuō),但即便是分散的圖畫(huà)和復雜的故事,也依然有其令人叫絕的光芒,那道光芒叫做——“釣”,他用“紛繁”來(lái)“釣”讀者,充滿(mǎn)了機智和幽默。
《從前有個(gè)人》講述了這樣一個(gè)故事:從前有個(gè)男人,因為牙疼,拔了牙,然后就開(kāi)始了一段曲折離奇、四處碰壁也處處收獲的旅程。上天入地、上山入?!@個(gè)男人終于折騰夠了,他回到家鄉,結婚生子,過(guò)上了幸福圓滿(mǎn)的生活。這個(gè)荒誕的“無(wú)厘頭”故事,盡情張揚了兒童文學(xué)的“無(wú)意思之有意思”的趣味,滿(mǎn)足了孩子的游戲心理。對大人來(lái)說(shuō),它亦是一首濃縮的人生之歌。
叢書(shū)主編:方衛平,浙江師范大學(xué)兒童文化研究院院長(cháng)、兒童文學(xué)研究所所長(cháng);中國作家協(xié)會(huì )兒童文學(xué)委員會(huì )委員、浙江省作家協(xié)會(huì )主席團委員、大型學(xué)術(shù)叢刊《中國兒童文化》主編、《中國兒童文學(xué)》編委、意大利《教育史與兒童文學(xué)》雜志國際學(xué)術(shù)委員。
卡琳·謝爾勒:著(zhù)名插畫(huà)家,兒童文學(xué)作家,2012年安徒生獎提名者。1969年出生于瑞士巴塞爾,曾在巴塞爾造型與藝術(shù)學(xué)院學(xué)習繪畫(huà)與工藝教育。目前在一所語(yǔ)言矯正學(xué)校授課,并從事繪本故事撰寫(xiě)及插圖繪畫(huà)工作。代表作有《不是那樣,是這樣的!》《什么是圣誕節?》《火車(chē)上的喬安娜》《假如狐貍和兔子互道晚安》《大馬熊和小睡鼠》等。
譯者簡(jiǎn)介:彭懿,1958年出生于沈陽(yáng)。世界圖畫(huà)書(shū)研究者,著(zhù)名兒童文學(xué)理論家著(zhù)名幻想小說(shuō)作家、翻譯家、攝影家。著(zhù)有幻想文學(xué)理論專(zhuān)著(zhù)《西方現代幻想文學(xué)論》、《世界幻想兒童文學(xué)導讀》等,長(cháng)篇幻想小說(shuō)《與幽靈擦肩而過(guò)》、《半夜別開(kāi)窗》、著(zhù)有《世界圖畫(huà)書(shū):閱讀與經(jīng)典》《世界兒童文學(xué):閱讀與經(jīng)典》等書(shū)。
《國際安徒生獎大獎書(shū)系·小孩和大魚(yú)》
《國際安徒生獎大獎書(shū)系·只要我們一起玩》
《國際安徒生獎大獎書(shū)系·沼澤地的孩子們》
《國際安徒生獎大獎書(shū)系·一對小胖妞》
《國際安徒生獎大獎書(shū)系·熊,熊,熊!》
《國際安徒生獎大獎書(shū)系·從前有個(gè)人》