閱讀文學(xué)名著(zhù)學(xué)語(yǔ)言,是掌握英語(yǔ)的方法。既可接觸原汁原味的英語(yǔ),又能享受文學(xué)之美,一舉兩得,何樂(lè )不為?
這套精選的中英對照名著(zhù)全譯叢書(shū),未改編改寫(xiě)、未刪節削減,且配有注釋、部分書(shū)中還添加了精美插圖。
要學(xué)語(yǔ)言、讀好書(shū),當讀名著(zhù)原文。如習武者切磋交流,同高手過(guò)招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著(zhù),就是書(shū)中“高手”。
本套叢書(shū)的英文版本,是根據外文原版書(shū)精心挑選而來(lái);對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學(xué)習,譯文經(jīng)反復推敲,對忠實(shí)理解原著(zhù)極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加了精當的注釋?zhuān)越庖苫蟆?/p>
讀過(guò)本套叢書(shū)的原文全譯,相信你會(huì )得書(shū)之真意、語(yǔ)言之精髓。
《睡谷傳說(shuō) 英倫見(jiàn)聞錄》收錄了包括《睡谷傳說(shuō)》、《瑞普·凡·溫克爾》等20篇小說(shuō)、散文。這些篇目取材于作者在美國及歐洲旅行時(shí)的沿途見(jiàn)聞,以?xún)?yōu)雅自然、清新的文筆,輔以溫和的幽默,將這些富于幻想的故事和旅行隨筆一一道來(lái)。本書(shū)為中英對照,領(lǐng)略小說(shuō)魅力的同時(shí)提升英語(yǔ)閱讀水平。
華盛頓·歐文,美國著(zhù)名作家、短篇小說(shuō)家。歐文向往田園生活和古代遺風(fēng),喜好奇聞軼事和窮鄉僻壤的風(fēng)俗習慣。作品大部分以英國為背景,有充滿(mǎn)浪漫色彩的傳說(shuō),也有對英國風(fēng)俗習慣的描寫(xiě)及旅行隨筆。其短篇小說(shuō)取材于歐洲各地的古老傳說(shuō),充滿(mǎn)了奇幻色彩,極其神秘離奇、扣人心弦。
CHAPTER 6 RURAL LIFE IN ENGLAND
第六章 英國的鄉村生活
CHAPTER 7 THE BROKEN HEART
第七章 破碎的心
CHAPTER 8 THE COUNTRY CHURCH
第八章 鄉村教堂
CHAPTER 9 THE WIDOW AND HER SON
第九章 寡婦和她的兒子
CHAPTER 10 A SUNDAY IN LONDON
第十章 倫敦的禮拜天
CHAPTER 11 THE MUTABILITY OF LITERATURE
第十一章 文學(xué)滄桑
CHAPTER 12 RURAL FUNERALS
第十二章 鄉村葬禮
CHAPTER 13 THE SPECTER BRIDEGROOM
第十三章 鬼新郎
CHAPTER 14 WESTMINSTER ABBEY
第十四章 威斯敏斯特修道院
CHAPTER 15 CHRISTMAS
第十五章 圣誕節
CHAPTER 16 THE STAGECOACH
第十六章 驛站馬車(chē)
CHAPTER 17 CHRISTMAS EVE
第十七章 圣誕夜
CHAPTER 18 CHRISTMAS DAY
第十八章 圣誕日
CHAPTER 19 THE CHRISTMAS DINNER
第十九章 圣誕晚宴
CHAPTER 20 LONDON ANTIQUES
第二十章 倫敦的古跡
CHAPTER 21 STRATFORD-ON-AVON
第二十一章 埃文河畔的斯特拉福德鎮
CHAPTER 22 THE LEGEND OF SLEEPY HOLLOW
第二十二章 睡谷傳說(shuō)