泰戈爾的詩(shī)早在“五四”之前就零零星星地傳入中國。初是陳獨秀翻譯的四首五言古體《贊歌》,該詩(shī)選自《吉檀迦利》。之后是劉半農用白話(huà)文翻譯的四首《新月集》的詩(shī)歌。而一部中文詩(shī)集則是西蒂譯的《飛鳥(niǎo)集》。
《飛鳥(niǎo)集》出版之后,在中國詩(shī)壇上形成了一種風(fēng)尚,一種表現隨感的短詩(shī)就流行了起來(lái)。受其影響的作家很多,如冰心創(chuàng )作的《繁星》、《春水》等。其中許多帶有哲理,晶瑩清麗的小詩(shī)贏(yíng)得了人們的喜愛(ài)。
泰戈爾的詩(shī)或小巧玲瓏,或燦爛輝宏,給世人以智慧與啟迪。這些詩(shī)歌描寫(xiě)小草、流螢、落葉、飛鳥(niǎo)、山水、河流……簡(jiǎn)短的詩(shī)句清新、亮麗,其中的韻味卻很厚實(shí),耐人尋味。詩(shī)文用輕松的語(yǔ)句道出深沉的哲理,使青少年在閱讀過(guò)程中感受到不朽文學(xué)作品帶來(lái)的美的力量。
泰戈爾(1861—1941),主要是以詩(shī)聞名于世。他八歲習詩(shī),十六歲時(shí)《帕努辛赫詩(shī)抄》問(wèn)世,這是泰戈爾詩(shī)歌創(chuàng )作的模仿習作階段,這些作品正如泰戈爾自己所說(shuō)的“除了心靈的自我夸張外,對外界沒(méi)有任何認識”,是“自我陶醉的幻想”。二十歲所發(fā)表的詩(shī)集《暮歌》標志著(zhù)他詩(shī)歌創(chuàng )作的正式開(kāi)始。從《暮歌》起,作者掙脫了“舊有的詩(shī)規”,找到了表現自己藝術(shù)個(gè)性的手段。從那時(shí)直至逝世,泰戈爾共發(fā)表了五十多部詩(shī)集,兩千多首歌曲。他幾乎涉及了詩(shī)歌所有的體裁和形式。