此次出版豐子愷漫畫(huà)集(全套共32本),為民國豐子愷叢書(shū)的原版影印版,頗具收藏價(jià)值。這些“子愷漫畫(huà)”原零散刊登在《文學(xué)周報》上,后來(lái)集結成冊,由開(kāi)明書(shū)店出版,是中國一本漫畫(huà)集。書(shū)后附豐子愷漫畫(huà)年表。
自“子愷漫畫(huà)”創(chuàng )始以來(lái),豐子愷一直都在描繪兒童,通過(guò)童相,表現童心。漫畫(huà)集出版時(shí),他身邊已有六個(gè)兒女。兒女成群繞膝,畫(huà)家并不十分厭煩他們的爭吵不止和哭笑不得,而是找準機會(huì )就盡情地享受不可重復的天倫之樂(lè )。
豐子愷每每發(fā)現有情味的場(chǎng)景,都會(huì )記在心里,然后回到畫(huà)案揮毫而就。有時(shí)甚至讓他們做些動(dòng)作,充當模特,孩子們表現得很是樂(lè )意、積極。畫(huà)家熱衷歌頌兒童的天真爛漫和純潔自然,他的筆下描寫(xiě)的多半是自己的子女,主要人物有瞻瞻、阿寶、軟軟等。通過(guò)作者細心入微的觀(guān)察和精煉絕妙的手法創(chuàng )作出了這一系列經(jīng)典的兒童漫畫(huà)。
此集以《影印版豐子愷漫畫(huà)集(7):云霓(1935年天馬書(shū)店版)》為名,并非全是大旱之年的民間生活寫(xiě)景。作者在《影印版豐子愷漫畫(huà)集(7):云霓(1935年天馬書(shū)店版)》一文中提到:“把這幅《影印版豐子愷漫畫(huà)集(7):云霓(1935年天馬書(shū)店版)》冠卷首,就名其書(shū)為《影印版豐子愷漫畫(huà)集(7):云霓(1935年天馬書(shū)店版)》。這也不僅是模仿《關(guān)雎》,《葛覃》,取首句作篇名而已,因為我覺(jué)得現代的民間,始終充塞著(zhù)大熱似的苦悶和大旱似的恐慌,而且也有幾朵‘云霓’始終掛在我們的眼前,時(shí)時(shí)用美好的形狀來(lái)安慰我們,勉勵我們,維持我們生活前途的一線(xiàn)希望,與去年夏天的狀況無(wú)異?!?/p>
豐子愷(1898-1975),浙江崇德(今桐鄉)人。我國現代畫(huà)家、散文家、漫畫(huà)家、藝術(shù)教育家和翻譯家,是一位卓有成就的文藝大師。他是中國引進(jìn)“漫畫(huà)”概念的第一人,其漫畫(huà)作品多以?xún)和癁轭}材,富有童趣,幽默、睿智,反應社會(huì )。
豐子愷是我國新文化運動(dòng)的啟蒙者之一,早在二十年代他就出版了《藝術(shù)概論》《音樂(lè )入門(mén)》《西洋名畫(huà)巡禮》《豐子愷文集》等著(zhù)作。他一生出版的著(zhù)作達一百八十多部,譯有《初戀》、《獵人筆記》、《苦悶的象征》、《源氏物語(yǔ)》等,另有《子愷漫畫(huà)全集》等作品。