• <em id="pai5d"></em><sup id="pai5d"></sup>
    
    

    <small id="pai5d"><rp id="pai5d"></rp></small>
    <option id="pai5d"></option>

    
    
  • <sup id="pai5d"></sup>
    <em id="pai5d"><label id="pai5d"></label></em>

  • <s id="pai5d"></s>
    當前位置 : 首頁(yè)  圖書(shū) 正文

    漢英語(yǔ)篇翻譯教程簡(jiǎn)介,目錄書(shū)摘

    2019-10-21 19:00 來(lái)源:京東 作者:京東
    漢英翻譯教程
    漢英語(yǔ)篇翻譯教程
    暫無(wú)報價(jià)
    7評論 100%好評
    編輯推薦:  《漢英語(yǔ)篇翻譯教程》深入淺出,理論與實(shí)踐相結合,讓學(xué)生能夠在學(xué)習翻譯理論的同時(shí)結合翻譯實(shí)踐,這更加適合翻譯專(zhuān)業(yè)本科生的特點(diǎn),從實(shí)踐出發(fā),上升到理論。
    內容簡(jiǎn)介:
      《漢英語(yǔ)篇翻譯教程》基于語(yǔ)篇翻譯的概念,選取了具有代表性的各類(lèi)文本素材,注重培養學(xué)生的翻譯實(shí)戰能力。本教材分上、中、下三篇,共12個(gè)單元。上篇從翻譯標準、翻譯過(guò)程、中英語(yǔ)言差異和文化差異入手,探討翻譯的相關(guān)概念;中篇側重實(shí)用翻譯,從商務(wù)廣告、企業(yè)介紹、旅游文本和科技文本入手,探究實(shí)用類(lèi)文本的語(yǔ)言特點(diǎn)和英譯要點(diǎn);下篇為非實(shí)用翻譯,包括小說(shuō)、散文、詩(shī)歌和英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級考試中的漢譯英真題,探究文學(xué)類(lèi)文本的語(yǔ)言特點(diǎn)和英譯要點(diǎn)。
      本教材的目標讀者為學(xué)習漢英翻譯課程的普通高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)和英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,以及愛(ài)好翻譯的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人士。
    目錄:第一章 翻譯的標準 .......................................... 2
    名家名說(shuō) .............................................................................................2
    翻譯語(yǔ)篇1 雨雪時(shí)候的星辰 ............................................................5
    翻譯語(yǔ)篇2 二馬(節選) ...............................................................9
    翻譯加油站 語(yǔ)篇與翻譯 ................................................................12
    課后練習 ...........................................................................................16
    第二章 翻譯的過(guò)程 .........................................17
    名家名說(shuō) ...........................................................................................17
    翻譯語(yǔ)篇1 我們的女子教育(節選) ..........................................21
    翻譯語(yǔ)篇2 儒林外史(節選) ......................................................24
    翻譯加油站 翻譯策略:歸化與異化 .............................................28
    課后練習 ...........................................................................................30
    第三章 漢英語(yǔ)言差異 .......................................31
    名家名說(shuō) ...........................................................................................31
    翻譯語(yǔ)篇1 竹馬(節選) .............................................................33
    翻譯語(yǔ)篇2 母親的微笑(節選) ..................................................36
    翻譯加油站 翻譯方法:直譯與意譯 .............................................40
    課后練習 ...........................................................................................42
    第四章 中西文化差異 .......................................43
    名家名說(shuō) ...........................................................................................44
    翻譯語(yǔ)篇1 祝福(節選) .............................................................47
    翻譯語(yǔ)篇2 我不愿做女孩兒(節選) ..........................................50
    翻譯加油站 翻譯技巧(一):選詞 .............................................53
    課后練習 ...........................................................................................57
    第五章 商務(wù)廣告的翻譯 .....................................60
    翻譯語(yǔ)篇1 .........................................................................................63
    翻譯語(yǔ)篇2 .........................................................................................65
    翻譯加油站 翻譯技巧(二):增詞法 .........................................69
    課后練習 ...........................................................................................73
    第六章 企業(yè)介紹的翻譯 .....................................74
    翻譯語(yǔ)篇1 .........................................................................................78
    翻譯語(yǔ)篇2 中國北京同仁堂集團公司進(jìn)出口公司 .......................80
    翻譯加油站 翻譯技巧(三):減詞法 .........................................84
    課后練習 ...........................................................................................88
    第七章 旅游文本的翻譯 .....................................89
    翻譯語(yǔ)篇1 烏鎮——中國*后的枕水人家 ..................................94
    翻譯語(yǔ)篇2 杭州——人間天堂 ......................................................98
    翻譯加油站 翻譯技巧(四):詞類(lèi)轉換 ...................................102
    課后練習 .........................................................................................105
    第八章 科技文本的翻譯 ................................... 106
    翻譯語(yǔ)篇1 磁懸浮列車(chē):走什么樣的道路(節選) .................109
    翻譯語(yǔ)篇2 宇宙中的生命 ...........................................................112
    翻譯加油站 翻譯技巧(五):語(yǔ)態(tài)轉換 ...................................115
    課后練習 .........................................................................................118
    第九章 小說(shuō)翻譯 ......................................... 122
    翻譯語(yǔ)篇1 三體·周文王·長(cháng)夜(節選) ................................128
    翻譯語(yǔ)篇2 紅樓夢(mèng)(節選) ........................................................133
    翻譯加油站 翻譯技巧(六):語(yǔ)序的調整 ...............................138
    課后練習 .........................................................................................141
    第十章 散文翻譯 ......................................... 143
    翻譯語(yǔ)篇1 珍珠鳥(niǎo)(節選) ........................................................147
    翻譯語(yǔ)篇2 落花生 .......................................................................150
    翻譯加油站 翻譯技巧(七):區分主從 ...................................156
    課后練習 .........................................................................................158
    第十一章 詩(shī)歌翻譯 ......................................... 160
    翻譯語(yǔ)篇1 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 ............................................164
    翻譯語(yǔ)篇2 青青河畔草 ...............................................................167
    翻譯加油站 翻譯技巧(八):長(cháng)句的翻譯 ...............................170
    課后練習 .........................................................................................174
    第十二章 專(zhuān)八漢譯英 ....................................... 176
    翻譯語(yǔ)篇1 .......................................................................................178
    翻譯語(yǔ)篇2 .......................................................................................180
    翻譯語(yǔ)篇3 .......................................................................................182
    翻譯語(yǔ)篇4 .......................................................................................182
    翻譯語(yǔ)篇5 .......................................................................................183
    翻譯語(yǔ)篇6 .......................................................................................184
    翻譯語(yǔ)篇7 .......................................................................................185
    翻譯語(yǔ)篇8 .......................................................................................186
    翻譯語(yǔ)篇9 .......................................................................................186
    翻譯語(yǔ)篇10 .....................................................................................187
    翻譯語(yǔ)篇11 .....................................................................................188
    翻譯語(yǔ)篇12 .....................................................................................188
    翻譯語(yǔ)篇13 .....................................................................................189
    翻譯語(yǔ)篇14 .....................................................................................190
    課后練習 .........................................................................................190
    參考答案 ................................................. 192
    參考文獻 ................................................. 201
    熱門(mén)推薦文章
    相關(guān)優(yōu)評榜
    品類(lèi)齊全,輕松購物 多倉直發(fā),極速配送 正品行貨,精致服務(wù) 天天低價(jià),暢選無(wú)憂(yōu)
    購物指南
    購物流程
    會(huì )員介紹
    生活旅行/團購
    常見(jiàn)問(wèn)題
    大家電
    聯(lián)系客服
    配送方式
    上門(mén)自提
    211限時(shí)達
    配送服務(wù)查詢(xún)
    配送費收取標準
    海外配送
    支付方式
    貨到付款
    在線(xiàn)支付
    分期付款
    郵局匯款
    公司轉賬
    售后服務(wù)
    售后政策
    價(jià)格保護
    退款說(shuō)明
    返修/退換貨
    取消訂單
    特色服務(wù)
    奪寶島
    DIY裝機
    延保服務(wù)
    京東E卡
    京東通信
    京東JD+
    亚洲精品乱码久久久97_国产伦子一区二区三区_久久99精品久久久欧美_天天看片永久av影城网页
  • <em id="pai5d"></em><sup id="pai5d"></sup>
    
    

    <small id="pai5d"><rp id="pai5d"></rp></small>
    <option id="pai5d"></option>

    
    
  • <sup id="pai5d"></sup>
    <em id="pai5d"><label id="pai5d"></label></em>

  • <s id="pai5d"></s>