目錄:醫學(xué)英語(yǔ)翻譯
Unit 1 General Introduction(總論)
1.Foreword(序言)
2.Definition of Translation(翻譯的定義)
3.Principles of Translation(翻譯的標準)
4.Process of Translation(翻譯的過(guò)程)
5.Differences and Similarities between English and Chinese(英漢語(yǔ)言現象對比)
Unit 2 Literal Translation and Free Translation(直譯和意譯)
1.Literal Translation(直譯)
2.Free Translation(意譯)
3.Literal Translation and Stiff Translation(直譯與死譯)
4.Free Translation and Ungrounded Translation(意譯和亂譯)
5.Over-Representation(表達過(guò)度)
6.Under—Representation(表達不足)
7.Standards for Different Styles(不同文體的直譯與意譯尺度)
Unit 3 Diction(遣詞用字)
1.Choice of Words(詞義的選擇)
2.Extension ofWords(詞義的引申)
3.Four-Character Phrases and Rhythmic Effects in English.Chinese Translation(英譯漢中的四字結構和節奏特色)
Unit 4 Amplification and Omission(增詞法、減詞法)
1.Amplification(增詞法)
2.Omission(減詞法)
Unit 5 Conversion(轉換法)
1.Conversion into Verbs(轉換為漢語(yǔ)動(dòng)詞)
2.Conversion into Nouns(轉換為漢語(yǔ)名詞)
3.Conversion into Adjectives(轉化為形容詞)
Unit 6 Treatment ofPassive Voice(被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的處理)
1.The Passive Voice Converted into the Active Voice(被動(dòng)譯為主動(dòng))
2.The Passive Structure Remaining Unchanged(保留被動(dòng)句式)
3.Translation Methods ofthe Sentence Pattern with“It”(“It”固定句型的翻譯)
Unit 7 Translation Methods of Long Sentences(長(cháng)句翻譯)
1.Analysis on the Structure of Long Sentences(長(cháng)句結構分析)
2.Treatment ofLong Sentences(長(cháng)句的處理)
3.Five Steps in Translating Long Sentences(長(cháng)句五步分析法)
Unit 8 English for Science and Technology(EST)(科技英語(yǔ))
1.More Technical Terms(科技詞匯多)
2.Extensive Usage of the Passive Voice(被動(dòng)結構多)
3.More Nominalization(名詞結構多)
4.More Structures of“It”(It結構多)
5.More Non.Finite Forms ofthe Verb(非限定形式多)
6.More Long and Complicated Sentences(長(cháng)句多)
7.More Compounds and Abbreviations(復合詞與縮略詞多)
8.Lack ofthe Change of Tenses(時(shí)態(tài)變化少)
Unit 9 Medical English Translation Exercises(醫學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)篇翻譯實(shí)踐)
醫學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作
Unit 1 Letters(信件)
Unit 2 Abstract(摘要)
Unit 3 Summary(概要)
Unit 4 Case Report(病歷)
Unit 5 Case History(病史)
Unit 6 Medical English Research Paper(醫學(xué)研究論文)
附錄1 醫學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)篇翻譯實(shí)踐參考譯文
1.腎上腺
2.肝炎
3.心悸
4.心源性呼吸困難
5.慢性支氣管炎
6.失眠
7.甲型HlNl流感
8.血管
9.脫水
10.肝功能不全
附錄2 醫學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)篇鑒賞
附錄3 醫學(xué)英語(yǔ)篇鑒賞參考譯文
1.邊睡邊學(xué)
2.期待開(kāi)懷一笑,足以強健身心
3.肥胖威脅壽命
4.何必以心跳定生死?
5.愛(ài)
6.醫學(xué)生誓言
7.希波克拉底誓言
8.The Time for the Happy Marriage
9.The Danger of Overwork
10.Men and Women Are from the Same Planet
附錄4 醫療機構高頻詞匯中英文對照
1.常規科室
2.醫院基本設置
3.服務(wù)項目
附錄5 各類(lèi)醫學(xué)寫(xiě)作范文
參考文獻