全譯本——“金熊貓·世界文學(xué)經(jīng)典名家名作”系列叢書(shū)均為教育部推薦閱讀、新課標必讀書(shū)目,參照原版翻譯,未做刪減,是外國文學(xué)名著(zhù)的全本和足本。
名家翻譯——譯者包括李玉民、宋兆霖、柳鳴九等國內一流翻譯家,譯作力求忠實(shí)還原原著(zhù)精髓。
精美插圖——精心再現原版經(jīng)典插畫(huà),部分作品亦繪制了精美插圖,圖文并茂,增加全書(shū)的可看性。
精裝典藏——采用國際流行16開(kāi)本,淳美硬精裝,是一套內外兼修、適合收藏的名著(zhù)經(jīng)典。
綠色印刷——選用環(huán)保油墨、高檔護眼本白膠版紙、高清綠色印刷工藝,力求給讀者帶來(lái)更好的閱讀體驗。
物美價(jià)廉——本系列名著(zhù)相較于市場(chǎng)上其他版本,定價(jià)更低,旨在為廣大讀者提供一套內容靠譜、制作精美而價(jià)格低廉的超值珍藏版名家名作。
本書(shū)為美國國會(huì )圖書(shū)館評“塑造讀者人生的25部經(jīng)典”之一,一部人類(lèi)與大自然和諧共處的完美讀本,翻譯家歐陽(yáng)瑾先生經(jīng)典譯作,再現原版經(jīng)典插圖。
《瓦爾登湖》作者梭羅主張回歸自然,崇尚簡(jiǎn)樸生活,本書(shū)是他獨自一人幽居在瓦爾登湖畔自筑木屋的生活實(shí)錄。它崇尚簡(jiǎn)樸生活,它熱愛(ài)大自然的風(fēng)光,它內容豐厚,意義深遠,它語(yǔ)言生動(dòng),意境深邃,它就像是個(gè)智慧的老人,閃現哲理靈光,又有高山流水那樣的境界。他在描述田園生活與大自然迷人景物的同時(shí),滲透了睿智脫俗的哲理思辨。靜靜地、細細地品讀此書(shū),能喚起我們對人生很多美好的事物與情感的遙遠記憶,也能改變我們的生活態(tài)度,獲得心靈的純凈與精神的升華。
亨利·戴維·梭羅(1817—1862),出生于馬薩諸塞州的康科德。1837年畢業(yè)于哈佛大學(xué),是個(gè)品學(xué)兼優(yōu)的學(xué)生。畢業(yè)后他回到家鄉以教書(shū)為業(yè)。1841年起轉為寫(xiě)作。在愛(ài)默生的支持下,梭羅在康科德住下并開(kāi)始了他的超驗主義實(shí)踐。這時(shí)期,梭羅放棄詩(shī)歌創(chuàng )作而開(kāi)始撰寫(xiě)隨筆,起先給超驗主義刊物《日晷》(Dial)寫(xiě)稿,其后各地的報紙雜志上都有他的文章問(wèn)世。