(1)版本珍貴?!堵盟蕖肥秦S子愷翻譯版夏目漱石經(jīng)典代表作《草枕》在國內出版60周年后再次與讀者見(jiàn)面,翻譯水準超市場(chǎng)同類(lèi)產(chǎn)品。
(2)一本殿堂級的文藝教科書(shū)。日本國民作家夏目漱石×文藝大師豐子愷,文中處處體現的與文學(xué)、藝術(shù)、美學(xué)相關(guān)的鑒賞、創(chuàng )作方法,無(wú)論對普通人還是專(zhuān)業(yè)的文學(xué)、藝術(shù)從業(yè)人員都有非常高的學(xué)習價(jià)值,堪比一本理論與實(shí)例結合的經(jīng)典教科書(shū)。
(3)情節動(dòng)人,助人開(kāi)悟。這部小說(shuō)雖然優(yōu)美如散文,但作者也處處埋下伏筆和懸念,一環(huán)接一環(huán),人物的性格絲絲入扣,最后的答案令人意想不到,卻又讓人恍然大悟——人生天地間,又豈能真正如草木?
(4)凈化心靈,撫慰疲憊靈魂。本書(shū)的內容和文字表達都具有超高的藝術(shù)水準和抓力,能迅速讓讀者進(jìn)入仿佛如宮崎駿和皮克斯動(dòng)漫中呈現的異彩世界,美好而純凈,給心靈和頭腦來(lái)一場(chǎng)春光、山野、清風(fēng)般的滌蕩,瞬間忘卻現實(shí)的紛爭喧囂。吉卜力工作室的《懸崖上的金魚(yú)姬》的創(chuàng )作靈感,多次來(lái)源于《旅宿》中的景物描寫(xiě)。
(5)一個(gè)人的旅行sheng經(jīng)。越來(lái)越熱愛(ài)旅行的中國人,越來(lái)越需要一份旅途心靈指南。夏目漱石和豐子愷,教你學(xué)會(huì )用文學(xué)和藝術(shù)的眼光觀(guān)察這個(gè)世界,告別只有吃吃吃、買(mǎi)買(mǎi)買(mǎi)的枯燥和無(wú)意義,重新找回自我。
(6)豪華制作。文字與圖畫(huà)的激烈碰撞,是為一場(chǎng)有激情的閱讀。13幅豐子愷繪畫(huà)彩插+專(zhuān)業(yè)級別精華朗讀版+絕美《浮世繪》卡冊,豐富閱讀體驗。
畫(huà)家為了擺脫俗世的羈絆來(lái)到深山,一路沉醉于絕美的春光和秀麗的風(fēng)景。到達落腳的旅宿后,或主動(dòng)或被動(dòng)地卷入了當地人的生活,形形色色的人物命運和各種離奇的故事讓畫(huà)家在“非人情”的世界流連忘返。一環(huán)扣一環(huán)的故事情節中充滿(mǎn)了夏目漱石關(guān)于藝術(shù)論、美學(xué)觀(guān)和東西方文學(xué)的深刻見(jiàn)解。這既可以說(shuō)是一本精彩絕倫的小說(shuō),也可以說(shuō)是一本辭藻華麗的游記散文,更可以說(shuō)是一部充滿(mǎn)了真知灼見(jiàn)的藝術(shù)論著(zhù)。書(shū)中特別收錄豐子愷深情致敬《旅宿》的5篇散文。
夏目漱石(1867-1916),本名夏目金之助,在日本近代文學(xué)史上享有很高的地位,文學(xué)史家公認他為日本近代文學(xué)史上杰出的代表作家,幾乎所有的日本人都讀過(guò)他的作品,被稱(chēng)為“國民大作家”。1984-2004年,日本政府將他的頭像印在日鈔上。他對東西方文化均有很高造詣,既是英文學(xué)者,又精擅俳句、漢詩(shī)和書(shū)法,對個(gè)人心理的描寫(xiě)精確細微,開(kāi)啟了后世私小說(shuō)的風(fēng)氣之先,芥川龍之介曾深得他提攜。
豐子愷(1898-1975),浙江嘉興人,師從弘一法師,學(xué)貫中西,是現代著(zhù)名畫(huà)家、散文家、翻譯家、教育家、卓有成就的文藝大師。他一生的著(zhù)譯有150多種,其中翻譯有34種,涉及日、英、俄多國語(yǔ)種??梢哉f(shuō),豐子愷的文筆生涯,是從翻譯開(kāi)始的。朱自清、郁達夫、巴金、葉圣陶、林清玄,對豐子愷的作品贊譽(yù)有加。日本漢學(xué)家吉川幸次郎說(shuō),豐子愷是zui中國的中國人。
旅宿
/ 001
暫時(shí)脫離塵世
/ 199
塘棲
/ 201
秋
/ 205
新藝術(shù)
/ 211
敬禮
/ 216