• <em id="pai5d"></em><sup id="pai5d"></sup>
    
    

    <small id="pai5d"><rp id="pai5d"></rp></small>
    <option id="pai5d"></option>

    
    
  • <sup id="pai5d"></sup>
    <em id="pai5d"><label id="pai5d"></label></em>

  • <s id="pai5d"></s>
    當前位置 : 首頁(yè)  圖書(shū) 正文

    The Duel (Movie Tie-in Edition)飛輪喋血簡(jiǎn)介,目錄書(shū)摘

    2019-10-18 14:16 來(lái)源:京東 作者:京東
    飛輪
    The Duel (Movie Tie-in Edition)飛輪喋血
    暫無(wú)報價(jià)
    4評論 100%好評
    內容簡(jiǎn)介:Includes a new forward by the screenwriter Mary Bing.

    In Anton Chekhov’s The Duel the escalating animosity between two men with opposed philosophies of life is played out against the backdrop of a seedy resort on the Black Sea coast.

    Laevsky is a dissipated romantic given to gambling and flirtation; he has run off with another man’s wife, the beautiful but vapid Nadya, and now finds himself tiring of her. The scientist von Koren is contemptuous of Laevsky; as a fanatical devotee of Darwin, von Koren believes the other man to be unworthy of survival and is further enraged by his treatment of Nadya. As the confrontation between the two becomes increasingly heated, it leads to a duel that is as comically inadvertent as it is inevitable. Masterfully translated by the award-winnning Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, The Duel is one of the most subtle examples of Chekhov’s narrative art.
    作者簡(jiǎn)介:

    Anton Chekhov (1860–1904) became one of the world’s leading writers for a series of stories, novellas and plays that are now recognized as masterpieces, including novellas such as My Life and plays such as The Cherry Orchard.Margarita Shalina is a poet, critic, and essayist, whose work has included the literal translation of Uncle Vanya for playwright Annie Baker's off-Broadway production.

     

    About the Translators:
    Together, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, translated works by Tolstoy, Dostoevsky, Checkhov, and Gogol.  They were twice awarded the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize (for their versions of Dostoevsky's The Brothers Karamazov and Tolstoy's Anna Karenina), and their translation of Dostoevsky's Demon was one of three nominees for the same prize.  They are married and live in France.

    熱門(mén)推薦文章
    相關(guān)優(yōu)評榜
    品類(lèi)齊全,輕松購物 多倉直發(fā),極速配送 正品行貨,精致服務(wù) 天天低價(jià),暢選無(wú)憂(yōu)
    購物指南
    購物流程
    會(huì )員介紹
    生活旅行/團購
    常見(jiàn)問(wèn)題
    大家電
    聯(lián)系客服
    配送方式
    上門(mén)自提
    211限時(shí)達
    配送服務(wù)查詢(xún)
    配送費收取標準
    海外配送
    支付方式
    貨到付款
    在線(xiàn)支付
    分期付款
    郵局匯款
    公司轉賬
    售后服務(wù)
    售后政策
    價(jià)格保護
    退款說(shuō)明
    返修/退換貨
    取消訂單
    特色服務(wù)
    奪寶島
    DIY裝機
    延保服務(wù)
    京東E卡
    京東通信
    京東JD+
    亚洲精品乱码久久久97_国产伦子一区二区三区_久久99精品久久久欧美_天天看片永久av影城网页
  • <em id="pai5d"></em><sup id="pai5d"></sup>
    
    

    <small id="pai5d"><rp id="pai5d"></rp></small>
    <option id="pai5d"></option>

    
    
  • <sup id="pai5d"></sup>
    <em id="pai5d"><label id="pai5d"></label></em>

  • <s id="pai5d"></s>