《世界文學(xué)經(jīng)典文庫:培根散文選(青少版)》是哲學(xué)和文學(xué)的美妙結合。其對智慧和美的有機融合這一特點(diǎn)歷來(lái)為各國學(xué)者所贊賞,如英國著(zhù)名詩(shī)人雪萊贊之:“他的文字有一種優(yōu)美而莊嚴的韻律,給情感以動(dòng)人的美感,他的論述中有超人的智慧和哲學(xué)。給理智以深刻的啟迪?!蓖瑫r(shí)因其通俗的語(yǔ)言,深入淺出說(shuō)理方式,《世界文學(xué)經(jīng)典文庫:培根散文選(青少版)》也深得世界各國知識分子的喜愛(ài)。被譯為世界上多種文字。
《世界文學(xué)經(jīng)典文庫:培根散文選(青少版)》的每一章節中都充滿(mǎn)著(zhù)哲學(xué)家的睿智和通達。他對人生諸多問(wèn)題的精到見(jiàn)解和縝密細致的行文風(fēng)格不但可以提升我們的智慧而且使我們得到閱讀的愉悅。且全書(shū)文字優(yōu)美,習慣在精簡(jiǎn)的言辭中傳達出深刻的哲思,其中很多語(yǔ)句在廣為流傳的過(guò)程中已被定為格言,如“對世人來(lái)說(shuō),真理猶如珍珠,它要在陽(yáng)光的照耀下才變得明亮。真理不是那種紅玉或鉆石,需要借助搖曳不定的燭光而幻化出五色繽紛的浮光?!薄八劳鰺o(wú)法征服那種偉大的靈魂。這種人,直到生命的最后一刻,也始終如一不失其本色?!薄皶?shū)籍好比食品。有些只須淺嘗,有些可以吞咽,只有少數需要仔細咀嚼,慢慢品味。所以,有的書(shū)只要讀其中一部分,有的書(shū)只須知其梗概,而對于少數好書(shū),則應當通讀,細讀,反復讀?!?/p>
培根(1561—1626),是英國哲學(xué)家、思想家、作家和科學(xué)家。培根是近代哲學(xué)史上首先提出經(jīng)驗論原則的哲學(xué)家,被羅素尊稱(chēng)為“給科學(xué)研究程序進(jìn)行邏輯組織化的先驅”。他一生追求真理,被馬克思稱(chēng)為“英國唯物主義和整個(gè)現代實(shí)驗科學(xué)的真正始祖”。