本書(shū)是科學(xué)思想史領(lǐng)域的經(jīng)典名著(zhù),既是科學(xué)史著(zhù)作,也是哲學(xué)史著(zhù)作。對后世的科學(xué)思想史家產(chǎn)生了重大影響。它考察了近代科學(xué)興起的過(guò)程和原因,強調科學(xué)與哲學(xué)、宗教等人類(lèi)思想領(lǐng)域密不可分。本書(shū)對哥白尼、開(kāi)普勒、 伽利略、笛卡兒、霍布斯、吉爾伯特、波義耳和牛頓等16、17世紀“哲學(xué)家-科學(xué)家”的方法和形而上學(xué)預設做出了精彩的分析,解釋了近代世界觀(guān)的成功和局限性。其明確的哲學(xué)動(dòng)機是,為什么近代思想的主流是這個(gè)樣子。 為什么認識論問(wèn)題會(huì )成為近代哲學(xué)的中心問(wèn)題。
埃德溫·阿瑟·伯特(1892-1989),美國哲學(xué)家、歷史學(xué)家。哥倫比亞大學(xué)哲學(xué)博士,康奈爾大學(xué)哲學(xué)教授。其主要著(zhù)作有:《近代物理科學(xué)的形而上學(xué)基礎》(1924)、《科學(xué)時(shí)代的宗教》(1930)、《正確思考的原則和問(wèn)題》(1931)、《英國哲學(xué)家:從培根到密爾》(1939)、《宗教哲學(xué)的類(lèi)型》(1939)、《慈悲佛陀的教誨》(1955)、《人尋求神:宗教史和宗教比較研究》(1957)、《尋求哲學(xué)理解》(1965)、《人的旅程》(1981)等等。
譯者簡(jiǎn)介:張卜天,清華大學(xué)科學(xué)史系副教授,國內杰出的中青年翻譯家,已為我館翻譯重要學(xué)術(shù)著(zhù)作多部。譯文質(zhì)量獲得讀者一致好評。