• <em id="pai5d"></em><sup id="pai5d"></sup>
    
    

    <small id="pai5d"><rp id="pai5d"></rp></small>
    <option id="pai5d"></option>

    
    
  • <sup id="pai5d"></sup>
    <em id="pai5d"><label id="pai5d"></label></em>

  • <s id="pai5d"></s>
    當前位置 : 首頁(yè)  圖書(shū) 正文

    漢英翻譯高級教程簡(jiǎn)介,目錄書(shū)摘

    2019-10-17 09:45 來(lái)源:京東 作者:京東
    漢英翻譯教程
    漢英翻譯高級教程
    暫無(wú)報價(jià)
    10+評論 100%好評
    編輯推薦:

      1.直接針對難度較高的7種文體類(lèi)型
      2.注重培養學(xué)生的文體、語(yǔ)篇意識
      3.文體特點(diǎn)與策略的深入講解,全面細致的實(shí)例賞析,有針對性的實(shí)戰練習(配參考答案)

    內容簡(jiǎn)介:

      《漢英翻譯高級教程》共分七個(gè)單元,涵蓋了翻譯中具有一定代表性的、難度較高的七種文體類(lèi)型——散文翻譯、現當代小說(shuō)翻譯、古典小說(shuō)翻譯、先哲作品翻譯、科技文體翻譯、商務(wù)文體翻譯和新聞文體翻譯。
      不同于其他以“字、詞、句、篇”為框架的翻譯教材,本書(shū)直接針對的是翻譯的“語(yǔ)篇運用”。每個(gè)單元均含有“翻譯特點(diǎn)與難點(diǎn)”“翻譯策略”“翻譯實(shí)例賞析”“翻譯實(shí)戰練習”四章,前四個(gè)單元還增設了“譯家代表”一章,以便讀者掌握相關(guān)基本概念、基礎理論和重點(diǎn)難點(diǎn),培養文體和語(yǔ)篇意識。每單元末尾都附有練習參考譯文和參考文獻,適合廣大在校師生和翻譯自學(xué)者使用。

    作者簡(jiǎn)介:

      李美,上海外國語(yǔ)大學(xué)新聞傳播學(xué)院副教授、英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)翻譯學(xué)碩士生導師。天津外國語(yǔ)學(xué)院國際信息專(zhuān)業(yè)碩士,上海外國語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)博士。出版專(zhuān)著(zhù)四部:《文體翻譯論》《紅譯藝壇》(以上為合著(zhù))《母語(yǔ)與翻譯》《西方文化背景下中國古典文學(xué)翻譯研究》(獨立撰寫(xiě)),主編著(zhù)作一部:《英語(yǔ)寫(xiě)作中級教程》(高等教育出版社出版),參與編寫(xiě)《新世紀英漢多功能詞典》。

    目錄:第一單元漢英翻譯之散文翻譯
    第一章散文及其翻譯特點(diǎn)與難點(diǎn)
    第二章散文的翻譯策略
    第三章散文翻譯實(shí)例賞析
    第四章散文翻譯之譯家代表
    第五章散文翻譯實(shí)戰練習
    附:本單元參考譯文與參考文獻
    第二單元漢英翻譯之現當代小說(shuō)翻譯
    第一章現當代小說(shuō)及其翻譯特點(diǎn)與難點(diǎn)
    第二章現當代小說(shuō)的翻譯策略
    第三章現當代小說(shuō)翻譯實(shí)例賞析
    第四章現當代小說(shuō)翻譯之譯家代表
    第五章現當代小說(shuō)翻譯實(shí)戰練習
    附:本單元參考譯文與參考文獻
    第三單元漢英翻譯之古典小說(shuō)翻譯
    第一章古典小說(shuō)及其翻譯特點(diǎn)與難點(diǎn)
    第二章古典小說(shuō)的翻譯策略
    第三章古典小說(shuō)翻譯實(shí)例賞析
    第四章古典小說(shuō)翻譯之譯家代表
    第五章古典小說(shuō)翻譯實(shí)戰練習
    附:本單元參考譯文與參考文獻
    第四單元漢英翻譯之先哲作品翻譯
    第一章先哲作品及其翻譯特點(diǎn)與難點(diǎn)
    第二章先哲作品的翻譯策略
    第三章先哲作品翻譯實(shí)例賞析
    第四章先哲作品翻譯之譯家代表
    第五章先哲作品翻譯實(shí)戰練習
    附:本單元參考譯文與參考文獻
    第五單元漢英翻譯之科技文體翻譯
    第一章科技文體及其翻譯特點(diǎn)與難點(diǎn)
    第二章科技文體的翻譯策略
    第三章科技文體翻譯實(shí)例賞析
    第四章科技文體翻譯實(shí)戰練習
    附:本單元參考譯文與參考文獻
    第六單元漢英翻譯之商務(wù)文體翻譯
    第一章商務(wù)文體及其翻譯特點(diǎn)與難點(diǎn)
    第二章商務(wù)文體的翻譯策略
    第三章商務(wù)文體翻譯實(shí)例賞析
    第四章商務(wù)文體翻譯實(shí)戰練習
    附:本單元參考譯文與參考文獻
    第七單元漢英翻譯之新聞文體翻譯
    第一章新聞文體及其翻譯特點(diǎn)與難點(diǎn)
    第二章新聞文體的翻譯策略
    第三章新聞文體翻譯實(shí)例賞析
    第四章新聞文體翻譯實(shí)戰練習
    附:本單元參考譯文與參考文獻
    熱門(mén)推薦文章
    相關(guān)優(yōu)評榜
    品類(lèi)齊全,輕松購物 多倉直發(fā),極速配送 正品行貨,精致服務(wù) 天天低價(jià),暢選無(wú)憂(yōu)
    購物指南
    購物流程
    會(huì )員介紹
    生活旅行/團購
    常見(jiàn)問(wèn)題
    大家電
    聯(lián)系客服
    配送方式
    上門(mén)自提
    211限時(shí)達
    配送服務(wù)查詢(xún)
    配送費收取標準
    海外配送
    支付方式
    貨到付款
    在線(xiàn)支付
    分期付款
    郵局匯款
    公司轉賬
    售后服務(wù)
    售后政策
    價(jià)格保護
    退款說(shuō)明
    返修/退換貨
    取消訂單
    特色服務(wù)
    奪寶島
    DIY裝機
    延保服務(wù)
    京東E卡
    京東通信
    京東JD+
    亚洲精品乱码久久久97_国产伦子一区二区三区_久久99精品久久久欧美_天天看片永久av影城网页
  • <em id="pai5d"></em><sup id="pai5d"></sup>
    
    

    <small id="pai5d"><rp id="pai5d"></rp></small>
    <option id="pai5d"></option>

    
    
  • <sup id="pai5d"></sup>
    <em id="pai5d"><label id="pai5d"></label></em>

  • <s id="pai5d"></s>