《俄語(yǔ)聽(tīng)力課堂2》
1. 語(yǔ)言材料鮮活真實(shí),展現了地道俄語(yǔ)的魅力,反映了現代俄語(yǔ)尤其是口語(yǔ)的特點(diǎn)和變化。
2. 視聽(tīng)材料內容貼合生活,富有時(shí)代感,實(shí)用性、趣味性強,有助于調動(dòng)學(xué)習者的興趣。
3. 練習內容豐富,設置合理,形式多樣,在訓練聽(tīng)力技能的同時(shí),能夠全面發(fā)展學(xué)習者的俄語(yǔ)綜合能力。
《俄語(yǔ)聽(tīng)力課堂2》適合俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)二年級的學(xué)生或具備歐洲語(yǔ)言共同參考框架中A2水平的俄語(yǔ)學(xué)習者使用。全書(shū)共27課,每課都配有相應的視頻片段。書(shū)后附有視頻文字和練習參考答案,不僅便于教師開(kāi)展課堂教學(xué),而且有助于學(xué)生自學(xué)自測。所有視頻片段均來(lái)源于近年來(lái)俄羅斯的影視節目,俄語(yǔ)發(fā)音純正,語(yǔ)速總體適中,適合學(xué)習者跟讀、模仿。另外,書(shū)后的表格簡(jiǎn)要介紹了每課的主題、涉及的語(yǔ)言知識、配套視頻的時(shí)長(cháng)及語(yǔ)言學(xué)特性。學(xué)習者可參照該表格選擇視頻并觀(guān)看。本冊書(shū)1-13課的漢語(yǔ)譯文由米淑惠所做,14-27課的漢語(yǔ)譯文由周小成所做。漢語(yǔ)譯文力求做到全書(shū)一致。
伊琳娜·岡察爾,俄羅斯圣彼得堡俄語(yǔ)教師,俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)副博士,俄語(yǔ)教育專(zhuān)家,具有豐富的對外俄語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗,編著(zhù)對外俄語(yǔ)教材多部,在俄羅斯境內外產(chǎn)生了巨大影響。